日本の美術家
岡田攝子とアラン・バザール氏について
フランス「ル・サロン」審査員
絵画部門代表 アラン・バザール氏とは
世界の美術界には、長い歴史の中で芸術文化を支えてきた偉大な人物が数多く存在します。
その中でも、フランス美術界の中心的存在として知られる人物の一人が、アラン・バザール(Alain Bazard)氏です。
バザール氏は、フランス・パリで開催される世界最古の公募美術展「ル・サロン(Le Salon)」において、絵画部門の代表を務める美術界の重鎮として知られています。
本記事では、岡田攝子とアラン・バザール氏との関係性、その芸術界における重要性についてご紹介します。
![岡田攝子 2025年 ル・サロン展 [MENTION HONORABLE]授与 顕彰状](https://static.wixstatic.com/media/ef2e0b_b41adf11d6834cefa017c6377bf45030~mv2.jpg/v1/fill/w_513,h_360,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/%E8%B3%9E%E7%8A%B6_edited.jpg)
フランス芸術家協会会長より
2025年ル・サロン展 優秀賞
MENTION EN SECTION PEINTURE (MENTION HONORABLE)授与
2025年フランスル・サロン展に於いて岡田攝子の作品『自然 共生《年輪》』が入賞。本展の絵画部門代表アラン・バザール氏より押し花を絵の具として昇華させた『ファインアート(純粋芸術)』として高い評価を受けました。
2025年 ル・サロン展 [MENTION HONORABLE]授与 顕彰状
フランス芸術家協会(ル・サロン)絵画部門代表アラン・バザール氏による、2025年受賞作品「自然共生<年輪>」の論評
Critique de M. Alain Bazard
(Président de la Section Peinture du Salon des Artistes Français)
"Dans son œuvre intitulée « Symbiose avec la Nature : Cercles de vie » (Nenrin), Setsuko Okada transcende la technique des fleurs pressées pour atteindre une dimension purement picturale.
Elle n'utilise pas les éléments végétaux comme de simples ornements, mais comme une véritable « peinture organique ». Sa maîtrise exceptionnelle permet de transformer la matière naturelle en une expression plastique d'une grande profondeur, où le temps et la nature fusionnent.
Cette démarche s'inscrit pleinement dans le domaine des Beaux-Arts (Fine Arts). Par cette alchimie unique, l'artiste nous offre une vision contemporaine et poétique de la symbiose, confirmant que son art dépasse largement le cadre de l'artisanat pour s'affirmer comme une œuvre de peinture à part entière."
① [時間の集積]としての表現
年輪を単なる樹木の模様としてではなく、 (何十年、何百年という歳月が凝縮された記憶の地層) として描き出している点を高く評価している
② [素材の精神性]
押し花という儚い素材を用いながら年輪という (普遍の時の流れ)を表現するパラドックスを指摘
③ [生命の循環と自然永却回帰を1つの画面に調和(コンポジション)させる卓越した技量]について
改めて特筆すべき「A. Mention」と言及した。
④ [マティエール(質感の進化)]
平面的な押花の概念を打ち破り、彫刻的な奥行きを感じさせる質感が、鑑賞者に (自然との深い精神的な共鳴)を促す